Integration
I takt med at integrationen af indvandrere, flygtninge og familiesammenførte blev erklæret mislykket, blev ordet integration en integreret del af det danske sprog.
Integration betyder at gøre dele til en helhed, men der har ikke været enighed om, hvilken helhed, udlændingene skulle gøres til en del af. Nogle ville integrere de fremmede i nationalstaten, men flere ville integrere dem i erhvervslivet.
Nogle dele integreres automatisk, nogle dele er umulige at integrere, og nogle dele kan integreres ved at tilpasses hinanden.
Når en fodboldspiller skal integreres på et nyt hold, forventes holdet generelt kun at foretage et minimum af tilpasning til den nye spiller, mens det primært er den nye spiller, som skal tilpasse sig til holdet.
Når en udlænding skal integreres på arbejdsmarkedet, forventes arbejdsmarkedet kun at foretage et minimum af tilpasning til udlændingen, mens det primært er udlændingen, som skal tilpasse sig arbejdsmarkedet. Det er logik for burhøns…
Men hvis en udlænding skal integreres i nationalstaten, og nationalstaten kun forventes at foretage et minimum af tilpasning til udlændingen, mens det primært er udlændingen, som skal tilpasse sig nationalstaten, og det er synonymt med assimilation, der er associeret med racisme.
Eksemplificering:
Den gode integration
Tilbage